ANUNCIA CSH CARTELERA CULTURAL VIRTUAL PARA REFLEXIONAR EN EL DÍA INTERNACIONAL DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS

El Consejo Supremo Hñahñu anuncia una cartelera cultural, donde participarán escritores, cantautores y artistas de talla internacional, que servirá como plataforma para reflexionar la brecha histórica que viven los Pueblos Originarios, así promover que el 09 de agosto que se conmemora el Día Internacional de los Pueblos Indígenas, no sea una fecha con festejos llenos folcklor, sin políticas públicas serías que ataquen el rezago educativo, social, la pobreza, marginación y desigualdad en que sobreviven los indígenas.

Es decir, no queremos indígenas de museo, que en un día se les recuerde por sus aportaciones en la construcción de la sociedad moderna, y todo el año se les denigre, margine y discrimine.

La brecha educativa que existe entre escuelas rurales, indígenas y urbanas se ensanchará aún más con el modelo a distancia anunciado por el presidente Andrés Manuel López, ya que en los hogares más pobres no tienen acceso a internet, la cobertura de la radio no es total, forman parte del 10% sin cobertura de televisión abierta, en pocos casos sólo tienen 1 Tv. en casa.

Además de que cada familia está compuesta de un promedio de 5 integrantes, en muchos hogares sólo hay un tutor debido a la migración, ahí ambos padres tendrán que salir a trabajar ellos basan su economía en el sector primario (Ganadería, agricultura, elaboración de alimentos, etc.) por lo que no podrán asistir a sus hijos en las tareas pedagógicas, además de que carecen de conocimientos.

Raymundo Isidro Alavez, tradujo el Principito al Hñahñu además de otros libros y lo presentó en París, Francia; Joel Vega autor de multiples libros, como “Los Trucos de Siete Vidas”, Adelaida Beltrán Vega, artesana del telar de cintura, además del Quinteto Cultural Bilingüe de Cardonal, son los artistas Hñahñu quienes compartirán con los internautas lo mejor de su talento y obras literarias.

Además la cartelera cultural del Consejo Supremo Hñahñu contempla apoyos a músicos y compositores indígenas, la traducción de un catálogo de especies nativas, así como la difusión de libros y poemarios que reflejan la cosmogonía de las culturas originarias.

Actividades que se desarrollarán el 9 de agosto así como durante la temporada de verano e invierno del año en curso. Estamos seguros que la cultura alivia los grandes males de la humanidad, y llevarla a ras de piso, es decir no en museos o majestuosos palacios, sino en teatros comunitarios o en verbenas populares, beneficiará a los más pobres.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

A %d blogueros les gusta esto: